Aviso de pr¨¢cticas de privacidad
Nota para la actualizaci¨®n del 23 de enero de 2024: Esta versi¨®n incorpora los cambios realizados para actualizar la informaci¨®n de contacto (ubicaci¨®n de oficinas espec¨ªficas y sitios web) del Programa de Salud del World Trade Center (WTC) y el Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) de los Estados Unidos para las preguntas acerca de su informaci¨®n de salud personal. La forma en que el Programa de Salud del WTC usa y divulga su informaci¨®n de salud personal o cualquiera de sus derechos de privacidad en relaci¨®n con su informaci¨®n de salud personal es la misma.
Entrada en vigencia del aviso: : Este aviso sobre las pr¨¢cticas de privacidad del Programa de Salud del WTC entr¨® en vigencia el 23 de enero de 2024.
Aviso del Programa
Este aviso describe c¨®mo se puede usar y divulgar su informaci¨®n m¨¦dica y c¨®mo usted puede tener acceso a ella. Por favor, l¨¦alo con atenci¨®n.
La Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro M¨¦dico de 1996 (HIPAA) exige que el Programa de Salud del World Trade Center (WTC) mantenga la privacidad y seguridad de su informaci¨®n de salud personal y le informe a usted sobre las obligaciones legales y las pr¨¢cticas de privacidad del Programa con respecto a c¨®mo guarda, usa y divulga su informaci¨®n de salud personal.
?C¨®mo usamos y divulgamos su informaci¨®n de salud personal?
El Programa de Salud del WTC debe usar y divulgar su informaci¨®n de salud personal para proporcionar datos:
- A usted, a alguien que usted nombre para recibir su informaci¨®n de salud personal, o a alguien que tenga el derecho legal de actuar por usted (el Programa de Salud del WTC se asegurar¨¢ de que la persona tenga la autoridad adecuada antes de tomar medidas o actuar).
- Al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS), de ser necesario, para garantizar que se proteja su privacidad y se cumplan las exigencias de la HIPAA.
- Cuando lo requiera la ley.
?De qu¨¦ otra manera usamos y divulgamos su informaci¨®n de salud personal?
El Programa de Salud del WTC puede usar y divulgar su informaci¨®n de salud personal para proporcionarle tratamiento, para pagar por su atenci¨®n m¨¦dica, y para las operaciones del Programa. Por ejemplo, el Programa de Salud del WTC puede usar o divulgar su informaci¨®n de salud personal de las siguientes maneras:
- El Programa de Salud del WTC recolectar¨¢ y usar¨¢ su informaci¨®n de salud personal para decidir si usted cumple con los requisitos para que el Programa cubra el tratamiento de sus afecciones. El Programa de Salud del WTC ¡°certificar¨¢¡± las afecciones que cumplan con estos requisitos.
- El Programa de Salud del WTC recolectar¨¢ y usar¨¢ su informaci¨®n de salud personal para determinar el diagn¨®stico y cualquier tratamiento necesario m¨¦dicamente de las afecciones ¡°certificadas¡±.
- El Programa de Salud del WTC divulgar¨¢ su informaci¨®n de salud personal a la Oficina de Administraci¨®n de Finanzas de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS) para pagar a los proveedores por los servicios de atenci¨®n m¨¦dica elegibles que usted haya recibido.
- El Programa de Salud del WTC revisar¨¢ y usar¨¢ su informaci¨®n de salud personal para asegurarse de que usted est¨¦ recibiendo atenci¨®n m¨¦dica de calidad.
Puede que el Programa de Salud del WTC use o divulgue su informaci¨®n de salud personal con los siguientes prop¨®sitos en circunstancias limitadas:
- A otras agencias federales y estatales, cuando lo permita la ley federal, que necesiten datos de salud del Programa de Salud del WTC para las operaciones de sus programas.
- Para actividades de salud p¨²blica que lleven a cabo autoridades de salud p¨²blica (tales como notificar brotes de enfermedades).
- Para actividades de control de la atenci¨®n m¨¦dica (tales como investigaciones de fraude y abuso).
- Para procedimientos judiciales y administrativos (por ejemplo, para responder a una orden judicial).
- Para el cumplimiento de la ley.
- Para evitar una amenaza grave e inminente para la salud o seguridad.
- Con fines de reportar a una autoridad gubernamental informaci¨®n acerca de v¨ªctimas de abuso, negligencia o violencia dom¨¦stica.
- Para notificar informaci¨®n acerca de personas fallecidas a un funcionario forense, m¨¦dico forense o director de funerales.
- A organizaciones de adquisici¨®n de ¨®rganos, con fines de donaci¨®n de ¨®rganos o tejidos y la realizaci¨®n de trasplantes.
- Con fines de investigaci¨®n, en ciertas condiciones.
- Con fines relacionados con compensaci¨®n de trabajadores.
- Para contactarlo a usted acerca de nueva cobertura o cambios en la cobertura, conforme al Programa de Salud del WTC.
?Cu¨¢les son sus derechos con respecto a su informaci¨®n de salud personal?
Usted tiene ciertos derechos con respecto a su informaci¨®n de salud personal. Por ley, usted tiene derecho a lo siguiente:
- Recibir una copia impresa de este aviso sobre la privacidad. Usted puede pedir una copia impresa de este aviso aunque ya haya recibido una copia electr¨®nica (por ejemplo, por correo electr¨®nico). Nosotros le proporcionaremos una copia impresa con prontitud cuando la solicite.
- Recibir una lista que muestre a qui¨¦nes hemos divulgado su informaci¨®n de salud personal. Usted puede pedir una lista (contabilizaci¨®n) de las veces en las que hemos divulgado su informaci¨®n de salud personal en los seis a?os anteriores a la fecha de su solicitud. La lista muestra a qui¨¦nes, cu¨¢ndo y por qu¨¦ hemos divulgado la informaci¨®n. La lista no incluye informaci¨®n acerca de tratamientos, pagos ni operaciones de la atenci¨®n m¨¦dica; tampoco incluye ciertas otras divulgaciones (como las que usted nos haya pedido que hici¨¦ramos). Nosotros proporcionaremos una contabilizaci¨®n gratuita por a?o, pero cobraremos una suma razonable basada en el costo si usted solicita otra dentro de los 12 meses siguientes.
- Recibir una copia de su informaci¨®n de salud personal. Usted puede pedir ver u obtener una copia de sus expedientes de salud y reclamos, as¨ª como de otra informaci¨®n relacionada con la salud que tengamos sobre usted. Puede comunicarse con nosotros usando la informaci¨®n de contacto que se incluye en la ¨²ltima p¨¢gina de este aviso. Le proporcionaremos una copia o un resumen de sus expedientes de salud y reclamos, por lo general dentro de los 30 d¨ªas de su solicitud. Puede ser que cobremos una suma razonable basada en el costo por enviarle sus expedientes de salud y reclamos.
- Pedirnos que cambiemos (¡°enmendemos¡±) su informaci¨®n de salud personal. Usted puede pedir que se hagan cambios en sus expedientes si cree que su informaci¨®n de salud personal contiene errores o que falta informaci¨®n. Por favor tenga en cuenta que podemos negarnos a hacer cambios en su informaci¨®n de salud personal si creemos que la informaci¨®n en sus expedientes es precisa y est¨¢ completa. Si se le niega su pedido, le daremos una explicaci¨®n por escrito dentro de los 60 d¨ªas a partir de la fecha en la que hayamos recibido su pedido. Usted puede pedir que se agregue una declaraci¨®n en sus expedientes personales de salud que refleje su desacuerdo.
- Pedir que las comunicaciones sean confidenciales. Usted puede pedir que comuniquemos su informaci¨®n de salud personal de manera privada (¡°confidencial¡±). Puede solicitar que nos comuniquemos con usted en una manera espec¨ªfica (por ejemplo, el tel¨¦fono de su casa u oficina) o que le enviemos la correspondencia a una direcci¨®n diferente.
- Pedirnos que limitemos la forma en la que usamos y divulgamos su informaci¨®n de salud personal. Usted puede pedirnos que no usemos ni divulguemos cierta informaci¨®n de salud. Nosotros no estamos obligados a acceder a los l¨ªmites que usted solicite, excepto en ciertas circunstancias.
- Elegir a alguien para que act¨²e por usted. Si usted le ha dado a alguien un poder legal para asuntos m¨¦dicos o si alguien es su tutor legal, esa persona puede ejercer derechos por usted y tomar decisiones relativas a su informaci¨®n de salud personal. Nos aseguraremos de que esa persona tenga esta autoridad y pueda actuar por usted antes de que tomemos alguna medida.
- Ser informado si ocurre una intromisi¨®n que pueda haber comprometido la seguridad de la informaci¨®n. Usted puede esperar ser informado y recibir una notificaci¨®n si ocurre una intromisi¨®n que pueda haber comprometido la privacidad o seguridad de su informaci¨®n.
?Cu¨¢ndo debemos tener su permiso por escrito?
Por ley, el Programa de Salud del WTC debe tener su permiso por escrito (una autorizaci¨®n) para usar o divulgar su informaci¨®n de salud personal para todo fin que no se mencione en este aviso, incluidos ciertos usos o divulgaciones de notas de sicoterapia. Adem¨¢s, el Programa de Salud del WTC no vender¨¢ ni ofrecer¨¢ en el mercado su informaci¨®n de salud personal sin su permiso por escrito.
Usted puede retirar (revocar) su permiso escrito en cualquier momento, excepto en los casos en que el Programa de Salud del WTC ya haya actuado de acuerdo con su permiso. Si usted retira su permiso escrito, por favor presente esa revocatoria por escrito al Programa de Salud del WTC.
El Programa de Salud del WTC tiene prohibido utilizar o divulgar su informaci¨®n de salud gen¨¦tica personal (p. ej., sus pruebas gen¨¦ticas, las pruebas gen¨¦ticas de los miembros de su familia y los antecedentes m¨¦dicos familiares) con el fin de determinar su elegibilidad e inscripci¨®n en este Programa (p. ej., para una evaluaci¨®n de riesgos).
?Cu¨¢les son las responsabilidades del Programa de Salud del WTC?
El Programa de Salud del WTC est¨¢ obligado, por ley, a cumplir con los t¨¦rminos de este aviso de privacidad. El Programa de Salud del WTC tiene el derecho de cambiar este aviso de privacidad y los cambios se aplicar¨¢n a toda la informaci¨®n que tengamos acerca de usted. Si hacemos alg¨²n cambio significativo a este aviso, se publicar¨¢ una copia electr¨®nica del aviso actualizado en el sitio web del Programa de Salud del WTC, y usted recibir¨¢ el aviso nuevo por correo postal o correo electr¨®nico dentro de los 60 d¨ªas. Tambi¨¦n puede pedir en cualquier momento que se le env¨ªe una copia del aviso.
?C¨®mo puede contactar al Programa de Salud del WTC?
Usted puede llamar al 1-888-982-4748 para obtener informaci¨®n adicional sobre los asuntos comprendidos en este aviso. Pida hablar con un miembro del equipo de la HIPAA del Programa de Salud del WTC.
?C¨®mo puede usted presentar una queja?
Si cree que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante el Programa de Salud del WTC llamando al 1-888-982-4748 o enviando una carta a la siguiente direcci¨®n: P.O. Box 7000 Rensselaer, NY 12144 ATTN: WTC Health Program, HIPAA Complaint. Presentar una queja no afectar¨¢ su cobertura en el Programa.
Tambi¨¦n puede presentar una queja a la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos al enviar una carta a 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, llamar al 1-800-368-1019, o si accede a www.hhs.gov/hipaa/filing-a-complaint/index.html . Los usuarios de l¨ªneas TTY deben llamar al 1-800-537-7697.